Wenn Sie an Marios beste Zitate denken, gibt es nicht viele zur Auswahl. „Ich bin’s“ und „Woohoo“ sind nicht die Dinge, die man auf seinen Grabstein gravieren lässt. Dasselbe gilt für Luigi, Toad, Peach und die ganze Mushroom Kingdom-Kohorte – es ist alles „wa-hoo“ und „oh yeah“. Selten Shakespeare gut, aber es gibt die Spiele Charakterund oft sind ihre kurzen Zeilen so ikonisch, dass sie zu eigenständigen Memes werden, wie Waluigis WAAAAAA.
Aber hin und wieder muss Charles Martinet hart für sein Geld arbeiten und spricht in ganzen Sätzen im pseudoitalienischen Akzent von Mario, Luigi und Co. – und der freundliche Twitter-Archivar @Destructo_Dan hat viele der schrecklichsten Beispiele für uns zusammengestellt. Viel Spaß.
Es überrascht nicht, dass Peach nicht viel spricht, denn ihre Stimme ist so weich und leicht, dass sie ihr wahrscheinlich direkt aus der Kehle treiben wird, wenn sie zu geschwätzig wird.
Wario hingegen kann sich anscheinend nicht entscheiden, ob er ein mafiosoartiger Italiener oder eine seltsame, schmuddelige Cartoon-Version von Mario ist, die etwas verständlicher sprechen kann:
Am meisten verflucht ist natürlich Mario selbst, auch weil man es fast kann sehen Charles Martinet sitzt lange, lange Zeit in einer Voice-Over-Box und lockert sich langsam auf, während er versucht, in jedem Satz Italianismen hinzuzufügen:
Aber mein persönlicher Favorit – wenn es sich um ganze Sätze handelt – ist Mario, der träumt Super Mario Odyssee. Er listet nur Nudelsorten auf. Weil er natürlich Italiener ist. Hier ist eine sehr gute animierte Version des Künstlers und Animators Louie Zong:
Was macht diese ganzen Sätze so seltsam? Sind wir an stumme Protagonisten von Videospielen gewöhnt, oder ist es nur die schiere Lächerlichkeit von Marios italienischem Akzent?
Sagen Sie uns, was Sie in den Kommentaren denken! Wahoo!!
Hardcore-Musikfanatiker. Food-Evangelist. Freiberuflicher Spieler. Wannabe-Schriftsteller. Wegbereiter der Popkultur. Lebenslanger Unternehmer. Reise-Guru.
+ There are no comments
Add yours